winix_locale_id = "1" locale_name = "polski" winix_html_lang_attr = pl winix_backend_info = Napędzany przez Winix winix_backend_tooltip = Winix - www framework winix_frontend_info = Zbudowany z winix_frontend_tooltip = Odwiedź stronę UIkit 3 logged_as = zalogowany jako not_existing_user = brak takiego użytkownika display_guest_name = gość unknown = nie znany syntax_error_in_line = Błąd składni w linii: this_ip_is_banned_until = Przepraszamy ale twój adres IP jest zablokowany aż do: account_not_activated = To konto nie jest jeszcze aktywowane account_suspended = To konto jest tymczasowo zablokowane account_banned = To konto zostało wyłączone account_activated = Twoje konto zostało aktywowane incorrect_activation_code = Nieprawidłowy kod aktywacyjny account_already_activated = To konto jest już aktywowane account_cannot_be_activated = To konto nie może być aktywowane, proszę skontaktować się z administratorem account_email_sent = Wysłaliśmy Tobie email z linkiem aktywacyjnym account_header = Moje konto account_logged_as = Jesteś zalogowany jako: account_not_logged = Nie jesteś zalogowany. account_admin = Administrator account_admin_yes = tak account_groups = Grupy account_timezone = Strefa czasowa account_language = Język export_header = Export export_transer_file_info = Wciśnij przycisk Export aby wysłać ten plik na zewnętrzny serwer ftp export_transer_dir_info = Wciśnij przycisk Export aby wysłać podany katalog na zewnętrzny serwer ftp export_checkbox_static_file_too = "Wyślij także pliki statyczne (zdjęcia itp.)" export_button = Export code_expired = Ten kod stracił już swoją ważność password_cannot_be_changed = Niestety nie możemy zmienić hasła dla tego konta, proszę skontaktować się z administratorem incorrect_change_password_code = Nieprawidłowy kod do zmiany hasła service_unavailable = Przepraszamy, serwis tymczasowo niedostępny email_sent_to = Wiadomość została wysłana do: logout = wyloguj home_page = Strona główna button_login = Loguj load_avg = średnie obciążenie req_per_sec = wywołań na sekundę added_by = Dodane przez last_modified = ostatnio modyfikowany by = przez error_404 = Błąd 404 error_404_msg = Przykro nam ale podanej strony nie ma w naszym serwisie. internal_error = Błąd wewnętrzny, po więcej szczegółów sprawdź dziennik systemowy was_errors = Przepraszamy ale wystąpiły problemy z wykonaniem tej operacji. error_code = Kod błędu access_denied = Brak dostępu access_denied_msg = Przykro nam ale nie masz dostępu do tej części serwisu. download = Ściągnij plik cat_image_url = Adres obrazka cat_image_thumb_url = Adres miniatury cat_file_url = Adres pliku create_thread_header = Załóż wątek button_thread_submit = Załóż wątek url = Url suggested_url = Sugerowany url short_url = Krótki url title = Tytuł nick = Nick change = Zmień edit = Edytuj add = Dodaj move = Przenieś copy = Kopiuj user = Użytkownik group = Grupa permissions = Uprawnienia yes = Tak no = Nie add_page = Dodaj stronę edit_page = Edytuj stronę rebus_how_is_it = Rebus: Ile to jest rebus_need_to_solve = Proszę rozwiązać rebus! edit_ticket_header = Edytuj zgłoszenie create_ticket_header = Nowe zgłoszenie ckeditor_update_button = Aktualizuj ckeditor_update_progressbar_img_alt = Progressbar form_ticket_type = Rodzaj zgłoszenia form_ticket_status = Status form_ticket_priority = Priorytet form_ticket_category = Kategoria form_ticket_expected = Oczekiwany w form_ticket_progress = "Postęp prac (0-100)" form_ticket_create_submit = Załóż zgłoszenie form_ticket_edit_submit = Edytuj zgłoszenie form_ticket_select_file = Wybierz plik env_header = Zmienne środowiskowe env_change_env_for_user = Zmień zmienne środowiskowe dla użytkownika env_change_admin_env_for_user = Zmień zmienne środowiskowe administracyjne dla użytkownika env_change_user = Zmień użytkownika env_admin_changed_successfully = Zmienne środowiskowe administracyjne zostały zmienione env_changed_successfully = Zmienne środowiskowe zostały zmienione default_header = Domyślny element w katalogu default_make_redirect = Wykonaj przekierowanie ln_header = Link ln_info = Stwórz link w katalogu ln_to = Link wskazujący na ln_hardlink = hard link ln_symlink = link symboliczny ln_make_redirect = "Wykonaj przekierowanie (jedynie dla linków symbolicznych)" form_emacs_content_cms = Zawartość form_emacs_content_thread = Post form_emacs_content_ticket = Opis form_emacs_content_type = Rodzaj wiadomości form_emacs_content_type_text = text form_emacs_content_type_formatted_text = sformatowany text form_emacs_content_type_html = html form_emacs_content_type_bbcode = bbcode form_emacs_content_type_other = inny \(brak formatowania\) last_header = Ostatnio logowani użytkownicy last_tab_login = Login last_tab_ip = Adres IP last_tab_login_date = Czas zalogowania last_tab_logout_date = Czas wylogowania last_none = Nie ma dostępnych żadnych informacji. ls_header = Zawartość katalogu ls_no_picture = W tym katalogu nie ma żadnego obrazu ls_type = Typ ls_permissions = Uprawnienia ls_owner = Właściciel ls_group = Grupa ls_name = Nazwa ls_root_dir_name = Katalog główny ipban_header = Lista zbanowanych adresów IP ipban_col_id = L.p. ipban_col_ip_address = Adres IP ipban_col_login_failures = Nieprawidłowe logowania ipban_col_broken_cookie = Popsute ciastka ipban_session_hijacking = Podszywanie pod inną sesje ipban_no_session_cookie = Brak ciastka sesyjnego ipban_col_login_allowed = Możliwe logowanie ipban_col_ban_level = Rodzaj banu ipban_col_active_flag = Flaga active ipban_col_last_used = Ostatnio używany ipban_col_expires = Wygasa ipban_col_remove = Usuń ipban_loggin_allowed = tak ipban_loggin_not_allowed = nie ipban_has_active_flag = tak ipban_remove_ip = usuń ipban_remove_all_ip = Usuń wszystkie adresy IP z listy ipban_ban_list_empty = W tej chwili nie ma żadnych zbanowanych adresów IP. ipban_your_ip_is_banned = Twój adres IP jest zablokowany aż do: imgcrop_header = Kadrowanie obrazów imgcrop_crop_only_thumb_info = "Kadruj miniaturę zdjęcia, obraz oryginalny (duży) nie zostanie zmodyfikowany." imgcrop_create_new_thumb_info = "Zaznacz myszką kadr na zdjęciu, z tej części zostanie stworzona nowa miniatura, obraz oryginalny (duży) nie zostanie zmodyfikowany." imgcrop_crop_only_original_img_info = "Kadruj oryginalny obraz (miniatura nie zostanie zmodyfikowana)." imgcrop_create_new_thumb_too_info = Stwórz także nową miniaturę imgcrop_no_image_info = imgcrop może być zastosowany tylko do plików graficznych. imgcrop_table_option_crop_image = Kadruj zdjęcie imgcrop_table_option_crop_thumb = Kadruj miniature imgcrop_table_option_create_new_thumb = Stwórz nową miniature meta_header = Meta meta_admin_header = Admin meta meta_for_dir = Dodatkowe informacje dla katalogu meta_for_page = Dodatkowe informacje dla strony meta_admin_for_dir = Dodatkowe informacje administracyjne dla katalogu meta_admin_for_page = Dodatkowe informacje administracyjne dla strony man_header = Man man_winix_funcions = Funkcje systemu winix man_ezc_functions = Funkcje szablonów EZC mkdir_header = Stwórz katalog # current limitation: winix is not allowed to convert polish capital letters to lower case # so we need to give both versions (small and capital letters) language_orphans = ( "(np.", "a", "al.", "ale", "aż", "aŻ", "bo", "bp", "by", "co", "cz.", "czy", "dn.", "doc.", "dr", "dyr.", "dz.", "do", "ds.", "fot.", "go", "godz.", "i", "ich", "im.", "inż.", "inŻ.", "iż", "iŻ", "ja", "je", "jej", "jest", "już", "juŻ", "ją", "jĄ", "ks.", "ku", "li", "m.in.", "mgr", "mi", "na", "nie", "np.", "nr", "o", "od", "os.", "ów", "Ów", "po", "prof.", "s.", "są", "sĄ", "ta", "to", "tu", "tą", "tĄ", "tel.", "tę", "tĘ", "u", "ul.", "w", "we", "wg", "woj.", "wy", "z", "za", "ze", "że", "Że" ) # orphans for SK i CZ (winix for those languages are not translated yet) # ("a", "i", "k", "o", "s", "u", "v", "z") passwd_header = Zmień swoje hasło passwd_login = Wybierz użytkownika passwd_current_password = Podaj obecne hasło passwd_new_password = Podaj nowe hasło passwd_confirm_new_password = Potwierdź nowe hasło passwd_submit = Zmień passwd_err_bad_current_password = Podałeś nieprawidłowe bieżące hasło. passwd_password_changed = Hasło zostało zmienione priv_header = Zmień uprawnienia dostępu priv_change_in_dir = Zmień hurtowo uprawnienia w katalogu priv_for_all_files = Dla wszystkich plików na priv_for_all_dirs = Dla wszystkich katalogów na priv_change_all = Zmień także w podkatalogach priv_change_current_dir = Zmień także sam katalog bieżący pw_header = Użytkownicy pw_table_no = L.p. pw_table_login = Login pw_table_is_root = Root pw_table_is_active = Aktywny pw_table_is_suspended = Wstrzymany pw_table_is_banned = Zbanowany pw_table_yes = tak # !! is it used anymore? pw_password_changed = Twoje hasło zostało zmienione reload_header = Przeładuj reload_select = Wybierz pozycję reload_templates = szablony html reload_tickets = pliki konfiguracyjne ticketów reload_group = pliki konfiguracyjne grup reload_export = "katalogi exportu (FTP)" reload_menu = cache pluginu 'menu' rm_header = Usuń rm_file = Czy napewno usunąć plik rm_symlink = Czy napewno usunąć symlink rm_dir = Czy napewno usunąć katalog rm_only_content = Usuń jedynie zawartość katalogu rm_root = Nie możesz skasować katalogu głównego, możesz jedynie usunąć jego zawartość rm_submit = Usuń rm_cannot_create_static_path = Nie mogę utworzyć ścieżki do pliku statycznego rm_cannot_remove_static_file = Nie mogę usunąć pliku statycznego rm_permission_denied_to = Brak dostępu do usunięcia rm_directory_not_empty = katalog nie jest pusty rm_use_r_option = To jest katalog, aby go usunąć musisz użyć parametru 'r' rm_cannot_remove_root_dir = Nie możesz usunąć głównego katalogu rm_content_use_r_option = Zawartość katalogu może zostać usunięta tylko z użyciem parametru 'r' rmuser_header = Usuń użytkownika rmuser_selectuser = Wybierz użytkownika do usunięcia rmuser_submit = Usuń rmuser_removecurrent = Naprawdę chcesz usunąć swoje konto z naszego serwisu? thread_create_new = Załóż nowy wątek thread_tab_title = Tytuł wątku thread_tab_author = Autor thread_tab_replies = Odp. thread_tab_last_post = Ostatni post thread_reply_in_this_thread = Odpowiedz w tym wątku thread_header_reply = Odpowiedz w wątku ticket_progress_image_path = ticket_progress ticket_create_new = Załóż nowe zgłoszenie tickets_header_name = Zgłoszenie ticket_info_type = Rodzaj zgłoszenia ticket_info_status = Status ticket_info_priority = Piorytet ticket_info_category = Kategoria ticket_info_expected = Oczekiwany w ticket_info_progress = Postęp prac ticket_reply_in_this_thread = Odpowiedz w tym wątku ticket_value_not_set = to zgłoszenie nie ma jeszcze ustawionej tej wartości ticket_delete_file = Usuń template_header = Szablon template_info_file = Bieżący szablon dla tego pliku template_info_dir = Bieżący szablon dla tego katalogu template_from_mount_point = jest brany z punktu montowania template_form_info = Wybierz nowy szablon template_form_from_mount_point = z punktu montowania upload_header = Menedżer plików upload_button_add_files = Dodaj pliki... upload_button_start = Wysyłaj upload_button_cancel = Anuluj upload_button_start_upload = Wysyłaj upload_button_cancel_upload = Przerwij wysyłanie upload_button_delete = Usuń upload_button_processing = Wysyłanie... upload_button_download = Ściągnij upload_button_edit = Edytuj upload_error = Błąd: upload_processing = Przygotowywanie... who_header = Lista sesji who_tab_index = L.p. who_tab_start = Start who_tab_last_active = Ostatnio aktywny who_none = Nie ma żadnych dostępnych sesji. admin_options = Inne opcje administracyjne admin_ls = "Pokaż zawartość katalogu (ls)" admin_mkdir = "Dodaj katalog (mkdir)" admin_emacs_add = "Dodaj stronę (emacs)" admin_emacs_edit = "Edytuj stronę (emacs)" admin_ckeditor_add = "Dodaj stronę (ckeditor)" admin_ckeditor_edit = "Edytuj stronę (ckeditor)" admin_nicedit_add = "Dodaj stronę (nicedit)" admin_nicedit_edit = "Edytuj stronę (nicedit)" admin_tinymce_add = "Dodaj stronę (tinymce)" admin_tinymce_edit = "Edytuj stronę (tinymce)" admin_rm = "Usuń stronę (rm)" admin_upload = "Menedżer plików (upload)" admin_sort = "Sortuj elementy (sort)" locale_header = Ustawienia językowe locale_your_locale = Bieżący język locale_has_incorrect_id = Nie masz prawidłowo ustawionego bieżącego języka locale_select = Wybierz język login_header = Logowanie login_cannot_login_from_this_ip = Przepraszamy ale nie możesz się zalogować z tego adresu IP. #Przepraszamy ale z twojego adresu IP było zbyt wiele prób nieprawidłowego logowania. login_cannot_login_available = Ponowne logowanie będzie możliwe dopiero od: login_currently_logged_as = Aktualnie jesteś zalogowany jako: login_username = Użytkownik login_password = Hasło login_remember_me = Zapamiętaj mnie login_button = Zaloguj login_forgot_password_question = Zapomniałeś hasła? login_back_to_login_form = Powrót do logowania login_forgot_password_email = E-mail login_forgot_password_button = Zmień hasło login_logout_button = Wyloguj uptime_header = Czas pracy systemu uptime_current_time = aktualna godzina uptime_up = system uruchomiony przez uptime_how_many_sessions = wszystkich sesji uptime_users_logged = zalogowanych użytkowników uptime_days = dni adduser_header_add = Dodaj użytkownika adduser_header_register = Zarejestruj się adduser_login = Login adduser_password = Hasło adduser_confirm_password = Potwierdź hasło adduser_email = Możesz także podać swój email. Jeśli zapomnisz kiedyś hasła to hasło zostanie wysłane na podany email adduser_need_email = Wymagamy abyś podał nam swój adres email, na ten adres wyślemy wiadomość z linkiem aktywacyjnym. adduser_submit = Dodaj użytkownika register_user_submit = Rejestruj adduser_err_login_empty = Proszę podać login. adduser_err_login_incorrect_chars = Niestety ale podany login składa się z nieprawidłowych znaków! adduser_err_user_exists = Przykro nam, podany identyfikator użytkownika jest już zajęty, proszę podać inny login! adduser_err_passwords_different = Podane hasła różnią się od siebie! adduser_err_password_too_small = "Zbyt krótkie hasło (Musi być conajmniej" adduser_err_password_too_small2 = "znaków)" adduser_err_login_too_big = Login nie może być większy niż adduser_err_login_too_big2 = znaków adduser_err_password_too_big = Hasło nie może być większe niż adduser_err_password_too_big2 = znaków adduser_err_email_too_big = Adres email nie może być większy niż adduser_err_email_too_big2 = znaków adduser_auto_activate = Aktywuj automatycznie to konto adduser_err_email_incorrect = Podany email jest nieprawidłowy mount_header = Punkty montowania mount_type = Rodzaj punktu montowania mount_dir = Katalog mount_fs = System plików mount_parameters = Parametry mount_table = Tabela wszystkich punktów montowania mount_current = Bieżący punkt montowania mv_header = Przenieś mv_page = Przenieś stronę mv_dir = Przenieś katalog mv_only_content = Przenieś tylko zawartość katalogu mv_cant_move_root_dir = Katalog główny nie może być przeniesiony mv_permission_denied_to = Brak dostępu do mv_incorrect_path = Nieprawidłowa ścieżka mv_dir_can_be_moved_to_dir = Katalog może zostać przeniesiony tylko do innego katalogu mv_dir_content_can_be_moved_to_dir = Zawartość katalogu może zostać przeniesiona tylko do innego katalogu mv_cannot_move_to_inside = Nie mogę przenieść katalogu do jego środka mv_incorrect_dst_path = Nieprawidłowa ścieżka docelowa mv_incorrect_dir = Nieprawidłowy katalog mv_file_exists = Podany plik już istnieje timezone_header = Strefa czasowa timezone_select = Wybierz swoją strefę czasową timezone_your_zone = Twoja aktualna strefa czasowa to timezone_has_incorrect_id = Nie masz prawidłowo ustawionej strefy czasowej cp_header = Kopiuj cp_page = Kopiuj stronę cp_dir = Kopiuj katalog cp_only_content = Kopiuj tylko zawartość katalogu cp_remove_defaults = Usuń atrybut 'default' z kopiowanych katalogów cp_preserve_attr = Zachowaj atrybuty: użytkownik, grupa, czas cp_follow_symlinks = Podążaj za linkami symbolicznymi slog_warning = Ostrzeżenie slog_error = Błąd slog_info = Informacja unknown_filesystem = Nieznany system plików no_such_dir = Nie ma takiego katalogu unknown_mount_type = Nieprawidłowy rodzaj punktu montowania unknown_mount_param = Nieprawidłowy parametr dla punktu montowania skipped = pominięte skipped_static_mount = "Pominięto statyczny (static) punkt montowania" mount_exists = Ten punkt montowania jest już zdefiniowany slog_turn_over = Log sesji wyczyszczony w związku z przekroczeniem wielkości sort_header = Sortuj sort_current_sortindex = Bieżący indeks sortowania sort_info_multi = Ustaw kolejność elementów przeciągając je przy pomocy myszki. sort_info_multi_index = Ustaw kolejność elementów podająć ich indeks. Możesz także ustawić kolejność elementów przeciągając je przy pomocy myszki i następnie kliknąć przycisk Renumeruj. sort_item_subject = Tytuł: sort_item_renumber = Renumeruj stat_header = Stat stat_item_type = typ stat_item_type_file = plik stat_item_type_dir = katalog stat_item_type_static_file = plik statyczny stat_item_inode = inode stat_item_user = użytkownik stat_item_group = grupa stat_item_privileges = uprawnienia stat_item_date_creation = data stworzenia stat_item_date_modification = data modyfikacji stat_item_template = template stat_template_from_mount_point = z punktu montowania subject_header = Zmień tytuł tinymce_update_button = Aktualizuj tinymce_update_progressbar_img_alt = Progressbar uname_header = Nazwa systemu uname_available_plugins = Dostępne pluginy uname_plugin_unknown = Plugin nie ustawił swojej nazwy # notifications # subjects should be coded in a special way: http://tools.ietf.org/html/rfc2047 # we don't use it at the moment notify_new = Coś nowego notify_change = Zmiany notify_reply = Odpowiedź notify_confirm_account = Potwierdź swoje konto notify_reset_password = Ustaw swoje hasło notify_from_name = winix notifications notify_from_email = dontreply@winix.org notify_content_type = text/plain; charset="UTF-8" notify_header = Witamy notify_msg1 = Chcielibyśmy powiadomić że właśnie notify_msg2 = ktoś rozpoczął nowy wątek: notify_msg2b = ktoś założył nowy ticket: notify_msg3 = ktoś odpowiedział w wątku: notify_msg4 = ktoś zmienił swoją odpowiedź w wątku: notify_msg5 = czyjaś odpowiedź została skasowana z wątku: notify_msg6 = pojawiła się nowa pozycja do poczytania: notify_msg7 = zmieniono coś na: notify_msg7b = zmieniony został ticket: notify_msg8 = skasowano następującą pozycję: notify_msg9 = Życzymy miłego dnia i zapraszamy do lektury. notify_msg9b = "" notify_msg10 = Otrzymujesz ten email dlatego że jesteś w trakcie procesu zakładania konta w naszym serwisie. notify_msg11 = W celu aktywowania konta prosimy o odwiedzenie poniższego linku: notify_msg12 = Jeśli jednak otrzymałeś ten email przez przypadek prosimy o zignorowanie go. notify_msg13 = Otrzymujesz ten email dlatego że poprosiłeś o ponowne ustawienie swojego hasła w naszym serwisie. notify_msg14 = W celu ustawienia nowego hasła prosimy o wejście na poniższą stronę: notify_msg15 = Jeśli jednak nie prosiłeś o zmianę hasła to poprostu zignoruj ten email. notify_footer1 = http://www.winix.org notify_footer2 = Ta wiadomość została wysłana automatycznie - prosimy na nią nie odpowiadać. notify_footer3 = Jeśli nie chcesz dostawać więcej takich wiadomości możesz je wyłączyć notify_footer4 = w swoim panelu użytkownika. # those errors are taken automatically by [winix_err_msg_from_locales] winix_err_3 = Nieprawidłowy katalog. winix_err_18 = Jesteś podejrzany jako spamer, nie możesz nic wysłać do czasu zalogowania się! winix_err_25 = Podane hasła różnią się od siebie! winix_err_26 = Hasło powinno składać się z co najmniej pięciu znaków. winix_err_27 = Przykro nam, podany identyfikator użytkownika jest już zajęty, proszę podać inny login! winix_err_28 = Proszę podać login. winix_err_29 = Punkty montowania różnią się od siebie. tz_-12:00 = Międzynarodowa linia zmiany daty - Zachód tz_-11:00 = Uniwersalny czas koordynowany - 11 tz_-10:00 = Hawaje tz_-09:00 = Alaska tz_-08:00 = Kalifornia Dolna tz_-08:00b = Czas pacyficzny \(Stany Zjednoczone i Kanada\) tz_-07:00 = Arizona tz_-07:00b = Chihuahua, La Paz, Mazatlan tz_-07:00c = Stany Zjednoczone i Kanada \(czas górski\) tz_-06:00 = Ameryka Środkowa tz_-06:00b = Stany Zjednoczone i Kanada \(czas środkowy\) tz_-06:00c = Guadalajara, Mexico City, Monterrey tz_-06:00d = Saskatchewan tz_-05:00 = Bogota, Lima, Quito tz_-05:00b = Stany Zjednoczone i Kanada \(czas wschodni\) tz_-05:00c = Indiana \(Wschód\) tz_-04:30 = Caracas tz_-04:00 = Asuncion tz_-04:00b = Czas atlantycki \(Kanada\) tz_-04:00c = Cuiaba tz_-04:00d = Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan tz_-04:00e = Santiago tz_-03:30 = Nowa Fundlandia tz_-03:00 = Brazylia tz_-03:00b = Buenos Aires tz_-03:00c = Kajenna, Fortaleza tz_-03:00d = Grenlandia tz_-03:00e = Montevideo tz_-03:00f = Salwador tz_-02:00 = Uniwersalny czas koordynowany - 02 tz_-02:00b = Środkowy Atlantyk tz_-01:00 = Azory tz_-01:00b = Wyspy Zielonego Przylądka tz_00:00 = Casablanca tz_00:00b = Czas uniwersalny Greenwich tz_00:00c = Dublin, Edynburg, Lizbona, Londyn tz_00:00d = Monrowia, Rejklawik tz_+01:00 = Amsterdam, Berlin, Berno, Rzym, Sztokholm, Wiedeń tz_+01:00b = Belgrad, Bratysława, Budapeszt, Ljubljana, Praga tz_+01:00c = Bruksela, Kopenhaga, Madryt, Paryż tz_+01:00d = Sarajewo, Skopie, Warszawa, Zagrzeb tz_+01:00e = Afryka Środkowozachodnia tz_+01:00f = Windhoek tz_+02:00 = Amman tz_+02:00b = Ateny, Bukareszt tz_+02:00c = Bejrut tz_+02:00d = Kair tz_+02:00e = Damaszek tz_+02:00f = Harare, Pretoria tz_+02:00g = Helsinki, Kijów, Ryga, Sofia, Talin, Wilno tz_+02:00h = Stambuł tz_+02:00i = Jerozolima tz_+02:00j = Nikozja tz_+03:00 = Bagdad tz_+03:00b = Kaliningrad, Mińsk tz_+03:00c = Kuwejt, Riad tz_+03:00d = Nairobi tz_+03:30 = Teheran tz_+04:00 = Abu Dabi, Maskat tz_+04:00b = Baku tz_+04:00c = Moskwa, Sankt Petersburg, Wołgograd tz_+04:00d = Port Louis tz_+04:00e = Tbilisi tz_+04:00f = Erywań tz_+04:30 = Kabul tz_+05:00 = Islamabad, Karaczi tz_+05:00b = Taszkient tz_+05:30 = Chennai, Kalkuta, Bombaj, Nowe Delhi tz_+05:30b = Sri Jayawardenepura tz_+05:45 = Katmandu tz_+06:00 = Astana tz_+06:00b = Dhaka tz_+06:00c = Yekaterynburg tz_+06:30 = Rangun tz_+07:00 = Bangkok, Hanoi, Dżakarta tz_+07:00b = Nowosybirsk tz_+08:00 = Pekin, Chongqing, Hongkong, Urumqi tz_+08:00b = Krasnojarsk tz_+08:00c = Kuala Lumpur, Singapur tz_+08:00d = Perth tz_+08:00e = Tajpej tz_+08:00f = Ułan Bator tz_+09:00 = Irkuck tz_+09:00b = Osaka, Sapporo, Tokio tz_+09:00c = Seoul tz_+09:30 = Adelajda tz_+09:30b = Darwin tz_+10:00 = Brisbane tz_+10:00b = Canberra, Melbourne, Sydney tz_+10:00c = Guam, Port Moresby tz_+10:00d = Hobart tz_+10:00e = Jakuck tz_+11:00 = Wyspy Salomona, Nowa Kaledonia tz_+11:00b = Władywostok tz_+12:00 = Auckland, Wellington tz_+12:00b = Uniwersalny czas koordynowany + 12 tz_+12:00c = Fidżi tz_+12:00d = Magadan tz_+13:00 = Nuku'alofa tz_+13:00b = Samoa seo_title = Seo seo_description = "Opis (tag meta description)" seo_keywords = "Słowa kluczowe (tag meta keywords)" flatpickr_locale_url = "pl.js" flatpickr_locale_config_prefix = "pl"